Maryan Małaczyński, Słownik leśniczy polsko-niemiecko-francusko-angielski ułożył Maryan Małaczyński, inżynier leśnictwa, był Dyrektor Wyższej Szkoły lasowej i Dóbr państwowych we Lwowie. Część II. Francais-Polonais-English-Polish Deutsch-Polnisch.
Lwów, 1923. Wyd.: Nakładem Wydawnictwa Słownika Leśniczego. Ul. Sosnowicka73, tamże Skład Główny.; Druk.: Z drukarni A. Gojawczyńskiego we Lwowie, ul. Kopernika l. 20.
Kartonowa okł., str. [8], 117-276, format 18,9 x 12 cm
Stan: brak części pierwszej (str. 1-116 w osobnym tomie), broszurowa okładka z małymi ubytkami na grzbiecie i z tyłu, naklejona na karton i pokryta jakimś werniksem (? chropowata w dotyku), blok ciasno sklejony przy grzbiecie, pod koniec zaciek, na początku przebarwienia od kleju przy grzbiecie, papier pożółkły. Egzemplarz po dezynfekcji gazem (fumigacji).
W części pierwszej były tłumaczenia z języka polskiego na obce, w tu opisywanej części drugiej słowniczki francusko-polski, angielsko-polski i niemiecko-polski. Na początku strona tytułowa i spis treści z tomu I (opisuje też zawartość tomu II), przedmowa i niewypełniony formularz z propozycjami zamiany wyrażeń na gwarę leśną (z dopiskiem w jakim regionie się jej używa).